Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

올 베스트

대한민국 정책 뉴스 브리핑(2023년 10월 11일) 본문

정책

대한민국 정책 뉴스 브리핑(2023년 10월 11일)

autobest10 2023. 10. 11. 10:35

대한민국 정책브리핑 사이트에 등록된 정책뉴스, 카드, 한컷, 사실은 이렇습니다 등의 기사제목, 기사내용, 관련부처 등을 조회 합니다.

IMF, 올해 한국 경제성장률 1.4% 전망 유지…내년 성장률 0.2%p↓

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148921175&call_from=rsslink

국제통화기금(IMF)은 올해 대한민국 경제 성장률 전망을 1.4%로 유지하였다. 이는 7월과 동일한 예측이다. 하지만 IMF는 내년 경제 성장률 전망을 0.2%포인트 낮춰 2.2%로 조정했다. IMF는 글로벌 경제 성장률 전망에 대해서는 올해 3.0%로 그대로 유지하였지만, 내년 성장률은 이전 예상치에 비해 약간 낮은 2.9%로 조정했다. IMF는 다양한 국가들의 경제 성장률 예측도 재조정했는데, 미국과 프랑스는 상향 조정을 받았고, 중국과 독일은 하향 조정을 받았다. 반면 일본의 성장률 전망은 1.4%에서 2.0%로 상향 조정되었다. IMF는 대한민국 경제가 올해 초에 증가한 서비스 소비와 개선된 금융 안정성으로 안정적인 성장을 보여주었으나, 중국 경제의 둔화와 제조업의 약세로 인해 성장세가 점차 완화되고 있다고 언급했다. IMF는 인플레이션률이 명확히 감소하기 전까지는 조기 통화 정책 완화에 대해 경계를 두어야 하며, 경제 전반적인 생산성 향상을 위해 재정 건전성, 구조적 개혁, 규제 개선이 필요하다고 강조했다. 전반적으로 이 문단의 감정은 중립적에서 약간 부정적으로 보인다. 내년 성장률 전망이 낮춰졌기 때문이다.

The International Monetary Fund (IMF) has maintained its forecast for South Korea's economic growth rate this year at 1.4%, unchanged from July. However, the IMF has lowered its forecast for next year's growth rate by 0.2 percentage points to 2.2%. The IMF has kept its global economic growth rate forecast unchanged at 3.0% for this year, but has slightly lowered next year's growth rate forecast to 2.9% compared to previous expectations. The IMF has adjusted the economic growth rate predictions for various countries, with upward revisions for the United States and France, and downward revisions for China and Germany. However, Japan's growth rate forecast has been revised upward from 1.4% to 2.0%. The IMF mentioned that South Korea's economy has shown stable growth due to increased service consumption and improved financial stability earlier this year, but the growth momentum is gradually weakening due to the slowdown in China's economy and the weakness in the manufacturing sector. The IMF emphasized the need to be cautious about premature monetary policy easing until inflation rates clearly decrease, and highlighted the importance of fiscal soundness, structural reforms, and regulatory improvements for overall productivity enhancement. Overall, this paragraph has a slightly negative tone due to the downward revision of next year's growth rate forecast.

 

어르신 독감 무료 백신 접종 11일부터…코로나 동시 접종 가능

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148921181&call_from=rsslink

2023년 11월 11일부터 거주하는 노인들을 위한 국가 인플루엔자 예방접종 지원 프로그램이 시작된다고 한국질병국소통중앙위원회가 발표했습니다. 예방접종은 연령 순서에 따라 진행되며, 75세 이상인 개인부터 시작될 것입니다. 질병국은 65세 이상인 개인들에게는 인플루엔자와 코로나19를 동시에 접종하는 것을 추천하고 있으며, 이는 안전하고 효과적이라고 알려져 있습니다. 전국의 지정 의료기관에서 예방접종 서비스가 제공될 것이며, 개인은 신분증을 지참하고 백신을 접종한 후 관찰을 위해 기관에 머물러있도록 권고하고 있습니다. 질병국은 특히 인플루엔자 시즌에 노인 개인들이 적시에 접종을 받도록 강력히 권장하고 있습니다. 이 단락의 전반적인 감정은 노인들을 위한 무료 접종 가능성을 강조하고, 노인들의 예방접종의 중요성을 강조함으로써 긍정적인 것으로 나타납니다.

The Korean Disease Control and Prevention Agency announced that a national influenza vaccination support program for the elderly, starting from November 11, 2023, will be initiated. Vaccinations will be conducted in order of age, starting with individuals aged 75 and above. The agency recommends that individuals aged 65 and above receive both influenza and COVID-19 vaccinations, as it is known to be safe and effective. Vaccination services will be provided at designated medical institutions nationwide, and individuals are advised to bring their identification cards and stay at the facility for observation after receiving the vaccine. The agency strongly recommends that elderly individuals receive the vaccination in a timely manner, particularly during the influenza season. This paragraph emphasizes the possibility of free vaccinations for the elderly and highlights the importance of vaccination for them in a positive manner.

 

‘민간 벤처모펀드’ 시대 열린다…19일부터 시행

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148921173&call_from=rsslink

한국 중소기업청은 벤처투자육성법을 개정하였으며, 이는 민간 벤처펀드의 등록 요건, 투자 비율 및 자율성을 규제하는 법이다. 이로 인해 한국에서 민간 벤처펀드의 기구화가 시작된다. 민간 벤처펀드는 민간 자금을 통한 간접적이고 분산된 투자를 통해 안정성과 수익성을 극대화하는 장점을 가지고 있다. 이러한 이동은 신규 기반을 구축하여 한국에서 민간 벤처펀드의 활성화를 촉진하기 위한 것이다. 개정 규정은 스타트업 투자회사, 기술금융회사, 자산관리사 등 펀드 운용 경험이 많고 투자자 모집 능력이 있는 기업이 독립적으로 민간 벤처펀드를 운영할 수 있도록 허용한다. 자산관리사와 증권사는 스타트업 투자회사와 공동으로 운영할 수도 있다. 개정 규정은 또한 벤처투자협회에 총 투자금액의 60% 이상을 필수적으로 투자하도록 하여 벤처와 스타트업에 대한 투자를 확대한다. 또한 최소 펀드 규모를 1000억 원으로 확보하여 소규모 펀드의 확산을 방지한다. 벤처투자협회가 보유할 수 있는 상장주식의 비율 상한선은 20%에서 40%로 인상되며, 자산운용회사와 기술사업 투자협회에 투자가 가능하게 되어 수익을 중시하는 다양한 투자가 가능해진다. 민간 벤처펀드 규정의 시행으로 인해 벤처 투자 시장에서 민간 부문의 역할이 강화되고 정부 자금과 함께 더 많은 민간 자금이 유입될 것으로 예상된다. 중소기업청은 민간 벤처펀드가 정부 소유 펀드와 함께 더 많은 민간 자금 유입을 촉진하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대한다. 전체적으로 이 문단은 한국에서 민간 벤처펀드의 기구화를 강조하고 이의 이점과 잠재력을 강조하여 긍정적인 분위기를 보여준다.

Korea Small and Medium Business Administration has revised the Venture Investment Promotion Act, which is a law that regulates the registration requirements, investment ratios, and autonomy of private venture funds. As a result, the institutionalization of private venture funds begins in Korea. Private venture funds have the advantage of maximizing stability and profitability through indirect and diversified investment using private funds. This move aims to promote the activation of private venture funds in Korea by establishing a new foundation. The revised regulations allow companies with experience in fund management and the ability to attract investors to operate private venture funds independently, such as startup investment companies, technology finance companies, and asset management companies. Asset management companies and securities firms can also operate jointly with startup investment companies. The revised regulations also require the Private Equity Association to invest more than 60% of the total investment amount, thereby expanding investment in ventures and startups. Furthermore, the minimum fund size is secured at 100 billion won to prevent the spread of small-scale funds. The upper limit on the proportion of listed shares that the Private Equity Association can hold is increased from 20% to 40%, allowing for various investments that prioritize profitability. With the implementation of the private venture fund regulations, the role of the private sector in the venture investment market is expected to be strengthened, and more private funds are expected to flow in along with government funds. The Small and Medium Business Administration expects that private venture funds will play an important role in promoting the inflow of more private funds along with government-owned funds. Overall, this paragraph emphasizes the institutionalization of private venture funds in Korea and highlights their advantages and potential, presenting a positive atmosphere.

 

올해의 일등어촌으로 ‘충남 서산 중리마을’ 선정

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148921165&call_from=rsslink

작년부터 해외 이민자들이 늘어나고 있으며, 이민자들의 거주 지역인 농어촌의 발전과 발전에도 관심과 주목이 필요하다는 것을 알리기 위해 해양수산부가 '우수한 농어촌'을 선정하고 그 성과를 보도하고 있습니다. 올해에는 충청남도 서산의 충리마을을 모든 부문에서 최우수한 농어촌으로 선정했습니다. 게다가, 인천 중구에 위치한 포내마을과 두 개의 다른 마을도 각자의 분야에서 우수한 농어촌으로 선정되었습니다. 이 농어촌 체험과 여가 마을 등급을 결정하기 위한 평가는 2015년부터 해당 부처에 의해 진행되었습니다. 충리마을은 올해 가장 우수한 농어촌으로 선정되었는데, 이는 주민들의 높은 참여율과 지역 특산물인 감태(해초)를 강조한 메뉴 개발 등을 이유로 받은 평가입니다. 이 기사 전체적으로는 선정된 농어촌들의 성과와 노력을 강조함으로써 긍정적인 감정을 전달하고 있습니다.

In recent years, the number of immigrants moving abroad has been increasing, and there is a need for attention and recognition of the development and progress in rural areas where immigrants reside. To highlight this, the Ministry of Oceans and Fisheries has selected "excellent rural areas" and is reporting on their achievements. This year, Chung-ri Village in Seosan, Chungcheongnam-do was selected as the best rural area in all categories. Additionally, Pone Village in Jung-gu, Incheon, and two other villages were also selected as excellent rural areas in their respective fields. The evaluation to determine the grades for rural village experiences and leisure activities has been conducted by the ministry since 2015. Chung-ri Village was chosen as the best rural area this year due to high participation from residents and the development of menus emphasizing local specialties such as gamtae (seaweed). Overall, this article emphasizes the achievements and efforts of the selected rural areas, conveying a positive sentiment.

 

원본 데이터 출처: 정책브리핑 www.korea.kr