Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

올 베스트

2023년 09월 15일 정책포털 정책뉴스 (대한민국 정책 브리핑) 본문

정책

2023년 09월 15일 정책포털 정책뉴스 (대한민국 정책 브리핑)

autobest10 2023. 9. 15. 09:44

대한민국 정책브리핑 사이트에 등록된 정책뉴스, 카드, 한컷, 사실은 이렇습니다 등의 기사제목, 기사내용, 관련부처 등을 조회 합니다.

아동·청소년 디지털 성범죄 잡아내는 특별한 수사방식

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148920277&call_from=rsslink

대한민국 경찰청 국가수사본부는 2021년 9월부터 6월 30일까지 아동 및 청소년을 대상으로 한 디지털 성범죄 사건에 관여한 용의자들을 포함하여 총 705명을 체포하였다. 해당 기간 동안, 청소년 성폭력방지법에 따라 위장 수사가 적극적으로 진행되었다. 총 350건의 위장 수사가 시행되었으며, 이로 인해 상당한 성과를 이뤄냈다. 위장 수사는 아동 및 청소년을 대상으로 한 디지털 성범죄 사건의 증거 수집과 용의자 체포에만 사용될 수 있다. 이 기사에서는 위장 수사의 다양한 방법과 그들이 아동 성착취 및 미성년자들을 포함한 불건전한 자료의 유통에 대해 대응하는 데에 효과적인 면을 묘사하고 있다. 이 기사는 위장 수사의 성공률과 효율성에 초점을 맞추고 있으며, 이러한 수사의 결과들을 강조하고 있다. 경찰청은 엄격한 선발과 훈련 절차를 통해 위장 수사관들의 전문성을 강화하고, 법적 절차를 준수하기 위해 노력한다. 또한, 위장 수사의 오용을 방지하기 위해 감시 및 균형을 확립한다. 경찰청은 아동 및 청소년을 대상으로 한 디지털 성범죄에 대한 위장 수사를 더욱 강화할 계획이다. 전반적으로, 이 문단은 아동 성착취 및 디지털 성범죄에 대한 위장 수사의 성공적인 결과에 초점을 맞추고 있기 때문에 긍정적인 감정을 전달한다.

South Korea's National Criminal Investigation Agency of the National Police Agency arrested a total of 705 suspects, including those involved in digital sexual crimes targeting children and adolescents, from September 2021 to June 30th. During this period, the agency actively conducted undercover investigations in accordance with the Juvenile Protection Act. A total of 350 undercover investigations were carried out, leading to significant achievements. Undercover investigations can only be used for evidence collection and suspect arrests in cases of digital sexual crimes targeting children and adolescents. This article describes various methods of undercover investigations and their effectiveness in addressing the distribution of inappropriate materials, including child exploitation and minors. It focuses on the success rate and efficiency of undercover investigations, emphasizing the results of such investigations. The agency strengthens the expertise of undercover investigators through rigorous selection and training procedures and strives to comply with legal procedures. Additionally, surveillance and checks are in place to prevent the misuse of undercover investigations. The agency plans to further strengthen undercover investigations targeting digital sexual crimes against children and adolescents. Overall, this paragraph conveys a positive sentiment as it focuses on the successful outcomes of undercover investigations on child exploitation and digital sexual crimes.

 

4대 특구로 지방시대 본격화…중앙권한 과감히 지방으로 이전

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148920262&call_from=rsslink

한국 산업통상자원부는 어린이 제품의 안전 인증을 위한 공장 점검 수수료를 줄이기로 했습니다. 개정된 규정에 따라, 국내 공장은 기존 25만 원에서 20만 원으로, 외국 공장은 기존 60만 원에서 20만 원으로 줄어들게 됩니다. 또한, 2년 주기로 실시되는 공장 점검 수수료도 국내 공장은 기존 20만 원에서 15만 원으로, 외국 공장은 기존 48만 원에서 15만 원으로 낮아집니다. 안전 인증의 대상 제품으로는 어린이용 물놀이 장비, 어린이용 놀이터 장비, 자동차 어린이 보호 기구, 어린이용 장난감 총이 포함됩니다. 낮아진 수수료는 현재 점검 중인 제품에도 적용됩니다. 이는 기업의 부담을 줄이고 어린이 제품의 안전성을 향상시키기 위한 긍정적인 조치입니다.

The South Korean Ministry of Trade, Industry, and Energy has decided to reduce the factory inspection fees for the safety certification of children's products. Under the revised regulations, domestic factories will see a decrease from 250,000 won to 200,000 won, while foreign factories will see a decrease from 600,000 won to 200,000 won. In addition, the inspection fees conducted every 2 years will be reduced from 200,000 won to 150,000 won for domestic factories, and from 480,000 won to 150,000 won for foreign factories. The products subject to safety certification include children's water play equipment, children's playground equipment, child safety devices for cars, and children's toys. The reduced fees will also apply to products currently undergoing inspection. This is a positive measure to reduce the burden on businesses and improve the safety of children's products.

 

어린이제품 안전인증 취득 공장심사비 인하…“기업 인증 부담 경감”

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148920259&call_from=rsslink

중소벤처기업부가 동항축제 3주차에 가족들이 함께 즐길 수 있는 로컬 이벤트 5가지를 소개하였습니다. 이 이벤트에는 영광 불가산 상화화 축제, 문경 오미자 축제, 인천 소래포구 축제, 부천 국제 만화 축제, 그리고 서울 청소년의 날 축제가 포함되어 있습니다. 이 축제들은 다양한 문화적 체험과 활동, 지역 특산품, 그리고 엔터테인먼트 옵션을 제공합니다. 전반적으로, 이 문장은 각 축제에서 가능한 즐거운 다양한 활동들을 강조하여 긍정적인 감정을 전달하고 있습니다.

I introduced 5 local events that families can enjoy together during the 3rd week of the Ministry of SMEs and Startups festival. These events include the Yeonggwang Bugasan Sanghwahwa Festival, the Mungyeong Omija Festival, the Incheon Soraepogu Festival, the Bucheon International Cartoon Festival, and the Seoul Youth Day Festival. These festivals offer a variety of cultural experiences and activities, local specialties, and entertainment options. Overall, this sentence emphasizes the enjoyable and diverse activities available at each festival and conveys a positive sentiment.

 

동행축제와 함께 지역행사도 즐기자…문경 오미자축제 등 풍성

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148920273&call_from=rsslink

추석 연휴 기간에 방문객이 증가할 것으로 예상되는 한국 정통시장에 대한 정부의 안전 검사가 이행될 예정입니다. 이 검사는 화재, 건설, 전기, 가스 및 소방 안전 등에 초점을 맞추어 결함이 발견되면 신속히 대응하고 필요한 개선을 이루기 위한 것입니다. 이번 검사에는 과거 화재 사고가 있거나 시설이 노후화된 7개의 정통시장이 선정되었습니다. 정부는 모든 위험을 없앨 때까지 안전 조치를 계속 관리하고 모니터링할 계획입니다. 정부는 전국적으로 정통시장에 대한 안전 검사를 실시하고 잠재적인 화재 위험이 있는 시설에 대해 즉각적인 개선 조치를 취하고 있습니다. 또한, 관련 당국은 위기 신고센터와 정통시장을 방문하여 비상 대응 조정과 안전 관리 실천을 감독할 예정입니다. 그들은 또한 시장에 필요한 소화기와 멀티탭을 제공할 것입니다. 정부는 휴일 기간 동안 증가된 화재 위험으로 인해 철저한 안전 대책이 필요하다고 강조하고 있습니다. 그들의 목표는 주민과 방문객 모두에게 안전하고 번영한 연휴를 보장하는 것입니다.

The government has announced that safety inspections will be conducted on traditional markets in South Korea, which are expected to see an increase in visitors during the Chuseok holiday period. These inspections will focus on fire safety, construction, electricity, gas, and firefighting measures, aiming to quickly respond to any defects found and make necessary improvements. Seven traditional markets with a history of past fire accidents or aging facilities have been selected for this inspection. The government plans to continue managing and monitoring safety measures until all risks are eliminated. Nation-wide safety inspections on traditional markets are being carried out, and immediate improvement measures are being taken for facilities with potential fire hazards. Furthermore, relevant authorities will visit crisis reporting centers and traditional markets to supervise emergency response coordination and safety management practices. They will also provide fire extinguishers and multiple outlets needed for the markets. The government emphasizes the need for thorough safety measures due to increased fire risks during the holiday period. Their goal is to ensure a safe and prosperous holiday for residents and visitors alike.

 

원본 데이터 출처: 정책브리핑 www.korea.kr