Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/09   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

올 베스트

대한민국 정책 뉴스 브리핑(2023년 09월 20일) 본문

정책

대한민국 정책 뉴스 브리핑(2023년 09월 20일)

autobest10 2023. 9. 20. 10:35

대한민국 정책브리핑 사이트에 등록된 정책뉴스, 카드, 한컷, 사실은 이렇습니다 등의 기사제목, 기사내용, 관련부처 등을 조회 합니다.

내년부터 가족돌봄·고립은둔 청년에 ‘원스톱 통합지원’ 시범 시행

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148920503&call_from=rsslink

한국의 중소기업중앙회와 창업진흥원은 추석 연휴를 맞이하여 전통시장 프로그램을 마련했습니다. 이 프로그램은 가족과 친지들에게 감사의 마음을 전하기 위한 것입니다. 이번 프로그램에 참여하는 소비자들 중에는 매일 3만 원 이상의 상품을 구매한 소비자들에게 5만 원 상당의 충전식 상품권을 드릴 기회가 주어집니다. 또한, 전통시장을 5일 이상 방문하고 구매를 하는 소비자들은 30만 원 상당의 상품권 추첨 이벤트에 참여할 수 있습니다. 전통시장을 방문할 수 없는 소비자들을 위해 온라인 이벤트도 준비되어 있습니다. 이벤트에 참여하는 온라인 플랫폼 이용자들에게는 무료 배송과 경품 추첨 등이 제공됩니다. 또한, 개인이 구매할 수 있는 충전식 상품권 한도도 다음 달 6일까지 임시로 인상되었습니다. 이 모든 내용을 통해 이번 프로그램은 소비자들에게 다양한 이벤트와 혜택을 제공한다는 긍정적인 메시지를 전달하고 있습니다.

Korea Small and Medium Business Association and Korea Institute of Startup & Entrepreneurship Development have prepared a traditional market program in celebration of the Chuseok holiday. This program aims to express gratitude to family and loved ones. Among the consumers participating in this program, those who purchase goods worth over 30,000 won each day will have a chance to receive a rechargeable gift voucher worth 50,000 won. In addition, consumers who visit and make purchases at the traditional market for 5 days or more can participate in a lucky draw event for a gift voucher worth 300,000 won. For consumers who cannot visit the traditional market, an online event is also available. Online platform users participating in the event will receive free shipping and have a chance to win prizes. Furthermore, the individual limit for rechargeable gift vouchers has been temporarily increased until the 6th of next month. With all these details, this program aims to convey a positive message of providing consumers with various events and benefits.

 

1800여개 전통시장·상점가도 ‘황금녘 동행축제’ 동참

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148920501&call_from=rsslink

한국 해양수산부는 대한중소기업총연합회와 중앙조합 중앙위원회와의 회의를 개최하여 해산물 소비 촉진을 위한 협력 방안에 대해 논의했습니다. 이 회의는 고온과 생산 비용 상승으로 어려움을 겪고 있는 국내 어업산업을 지원하기 위해 열린 것입니다. 해양수산부는 기업들의 자발적인 참여를 요청하여 추석 연휴 기간 동안 해산물 선물로의 활용을 촉진하고 가을 국내 해안 관광을 활성화시키며 기업 식사용 국내 해산물 공급을 확대하는 데에 기여할 것을 요청했습니다. 대한중소기업총연합회는 해산물 소비 확대 노력에 적극적으로 참여하고 지역 경제 활성화에 기여할 것을 동의했습니다. 해양수산부 장관은 또한 마포농수산물시장을 방문하여 해산물 소비 동향과 가격을 관찰하고 전국적인 행사인 전통시장 상품권을 이용한 해산물 구매 환급 사업의 현장 점검을 실시했습니다. 결론적으로, 해양수산부와 대한중소기업총연합회의 회의와 이를 통한 조치들은 어업산업을 지원하고 해산물 소비를 촉진하기 위한 노력을 보여줍니다. 전반적으로 이는 국내 어업산업이 직면한 어려움에 대처하고 해산물 소비를 장려하기 위한 노력임을 보여주는 긍정적인 신호로 평가됩니다.

The Ministry of Oceans and Fisheries of Korea held a meeting with the Korea Federation of Small and Medium Business and the Central Committee for Mutual Cooperation to discuss cooperation plans for promoting seafood consumption. This meeting was held to support the domestic fishing industry, which has been facing difficulties due to high temperatures and rising production costs. The Ministry of Oceans and Fisheries requested the voluntary participation of companies to promote the use of seafood as gifts during the Chuseok holiday period, activate autumn domestic coastal tourism, and expand domestic seafood supply for company meals. The Korea Federation of Small and Medium Business agreed to actively participate in efforts to expand seafood consumption and contribute to local economic revitalization. The Minister of Oceans and Fisheries also visited Mapo Agricultural and Fishery Market to observe seafood consumption trends and prices, and conducted on-site inspections of the seafood purchase rebate program using traditional market gift certificates nationwide. In conclusion, the meeting between the Ministry of Oceans and Fisheries and the Korea Federation of Small and Medium Business, along with the actions taken, demonstrate efforts to support the fishing industry and promote seafood consumption. Overall, this is seen as a positive signal showing efforts to address the challenges faced by the domestic fishing industry and encourage seafood consumption.

 

해수부, 국내 중견기업·수산업계와 수산물 소비 활성화 논의

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148920499&call_from=rsslink

보건복지부는 추석 연휴 기간 동안 어린이들의 굶주림과 노인 학대 피해자들을 보호하기 위한 조치를 발표했습니다. 이러한 조치에는 노인 학대 신고 시스템 운영, "나비텍"이라는 어플을 통한 노인 학대 신고, 노인 학대 피해자를 위한 특별 보호 시설 운영, 그리고 굶주림을 겪고 있는 어린이들을 위한 급식 제공이 포함됩니다. 정부는 또한 노숙자들을 위해 무료 식사를 제공하고 연휴 기간 동안 의료 서비스를 보장할 계획입니다. 다음 해를 위해 노인 학대 피해자를 보호하기 위한 예산도 증액될 것입니다. 전반적으로 이 문장은 연휴 기간 동안 취약한 개인들을 보호하기 위한 정부의 노력을 강조하여 긍정적인 감정을 전달합니다.

The Ministry of Health and Welfare has announced measures to protect children from starvation and elderly abuse during the Chuseok holiday period. These measures include the operation of a reporting system for elderly abuse, a mobile application called "Navi-Tech" for reporting elderly abuse, the operation of special protective facilities for elderly abuse victims, and providing meals for children experiencing hunger. The government also plans to provide free meals for the homeless and ensure medical services during the holiday period. The budget for protecting elderly abuse victims will also be increased for the following year. Overall, this statement emphasizes the government's efforts to protect vulnerable individuals during the holiday period, conveying a positive sentiment.

 

추석연휴 노인학대 신고 정상 운영…결식아동·노숙인 급식 지원도

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148920495&call_from=rsslink

교육부는 대한민국 국립 대학 입시 시험인 수능과 모의고사의 시험 문제 판매에 관여한 24명의 교사에 대해 혐의를 제기하고 조사를 시작하기로 결정했다. 이 결정은 정부의 사립 교육 카르텔 방지 위원회의 네 번째 회의에서 이루어졌다. 교육부는 사립 교육 기관과 관련된 교사들로부터 총 322건의 불법 행위에 대한 자발적인 신고를 받았다. 조사 결과, 22명의 교사는 시험 문제를 판매하고 큰 금액을 받았으며, 4명의 교사는 시험 과정을 방해했다. 교육부는 앞으로의 시험의 공정성을 향상시키기 위해 문제 판매자를 시험 개발 팀에서 제외하고, 참여를 방지하는 시스템을 도입하는 등 조치를 취하고 있다. 이 개요는 명확한 긍정적 또는 부정적인 감정을 표현하지 않는다.

The Ministry of Education has decided to initiate an investigation into 24 teachers involved in the sale of exam questions for the national university entrance exam, known as the "Suneung," and mock exams. This decision was made during the fourth meeting of the government's Anti-Cartel Committee for Private Education. The Ministry received voluntary reports of a total of 322 illegal activities from teachers affiliated with private educational institutions. The investigation revealed that 22 teachers sold exam questions and received large sums of money, while 4 teachers obstructed the exam process. In order to enhance the fairness of future exams, the Ministry is taking measures such as excluding question sellers from the exam development team and implementing a system to prevent their participation. This overview does not express a clear positive or negative sentiment.

 

원본 데이터 출처: 정책브리핑 www.korea.kr